項目概況
Overview
****園區正旭南路西側(萬水路-山椿路)綠化工程(D02-02地塊)采****市政府采購網獲取采購文件,并于2025年07月15日 09:30(**時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Greening Project on the West side of Zhengxu South Road (Wanshui Road - Shanchun Road) in Lingang Fengxian Park (Plot D02-02) should obtain the procurement documents from (Shanghai Government Procurement Network) and submit response documents before 15th 07 2025 at 09.30am(Beijing time).
項目編號:****
Project No.: ****
項目名稱:****園區正旭南路西側(萬水路-山椿路)綠化工程(D02-02地塊)
Project Name: Greening Project on the West side of Zhengxu South Road (Wanshui Road - Shanchun Road) in Lingang Fengxian Park (Plot D02-02)
預算編號:0025-W****6696
Budget No.: 0025-W****6696
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):****400元(國庫資金:0元;自籌資金:****400元)
Budget Amount(Yuan): ****400(National Treasury Funds: 0 Yuan; Self-raised Funds: ****400 Yuan)
最高限價(元):包1-****436.26元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****436.26 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:****園區正旭南路西側(萬水路-山椿路)綠化工程(D02-02地塊)
Package Name: Greening Project on the West side of Zhengxu South Road (Wanshui Road - Shanchun Road) in Lingang Fengxian Park (Plot D02-02)
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):****400.00
Budget Amount(Yuan): ****400.00
簡要規則描述:本項目位于**區藍灣鎮D02-02地塊,北至萬水路,南至山椿路,西至雪柳路,**正旭南路,總面積約5252.04㎡,地塊用地性質為G1公共綠地。本次工程主要建設內容包括:綠化工程、土壤改良、園路鋪裝、景觀照明、附屬設施等。(具體數量及要求詳見工程量清單及圖紙)
Brief Specification Description: This project is located in Plot D02-02, Lanwan Town, Fengxian District. It is bordered by Wanshui Road to the north, Shanchun Road to the south, Xueliu Road to the west and Zhengxu South Road to the east, with a total area of approximately 5,252.04 square meters. The land use nature of the plot is G1 public green space. The main construction contents of this project include: greening works, soil improvement, garden path paving, landscape lighting, and ancillary facilities, etc. (For specific quantities and requirements, please refer to the bill of quantities and drawings.)
合同履約期限:施工工期180日歷天
The Contract Period: The construction period is 180 calendar days
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《****政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采購政策需滿足的資格要求:****政府強制采購節能產品、鼓勵環保產品、扶持福利企業、促進殘疾人就業、促進中小企業發展、支持監獄和戒毒企業等政策,將落實相關政策。(1)落實預留份額措施,****政府采購中的份額,扶持中小企業政策:本項目不是專門面向中小微企業采購。(2****監獄企業、殘疾人福利性單位,并將其視同小微型企業。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: If this procurement complies with government policies such as mandatory purchase of energy-saving products, encouragement of environmentally friendly products, support for welfare enterprises, promotion of employment for the disabled, promotion of the development of small and medium-sized enterprises, and support for prison and drug rehabilitation enterprises, relevant policies will be implemented. (1) Implement the reserved share measures, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: This project is not specifically targeted at small, medium and micro enterprises for procurement. (2) Support prison enterprises and welfare units for the disabled, and treat them as small and micro enterprises.
(c)本項目的特定資格要求:(1)施工現場項目管理機構擬派人員最低配備要求:
人員最低配備要求(人):5
崗位、數量、資格要求:*園林項目負責人、安全員、質量員、材料員、中級園林綠化工(班組負責人)各1名。
說明:(1)*崗位不得同時兼任兩個及以上項目,須具有**市園林綠化工程從業人員項目負責人電子卡。
(2)項目負責人有下列情形,不得參與本標段投標:
1)在其他項目擔任項目負責人;
2)項目負責人在其他項目履行合同過程中發生變更,變更時間未滿180天。
(3)本競爭性磋商文件所涉及的園林專業是指:園林(園林規劃設計、園林植物、風景園林、園林綠化、綠化林業等)、園藝、城市規劃、景觀、植物(含植保、森保等)、環境藝術、風景旅游等專業;
(4)單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同投標人,不得參****政府采購活動;
(5)為采購項目提供整體設計、規范編制或者項目管理、監理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
(c)Specific qualification requirements for this program: (1) Minimum personnel allocation requirements for the project management organization at the construction site: Minimum personnel allocation requirements (people) : 5 positions, quantities, and qualification requirements: 1 person each for the garden project manager, safety officer, quality inspector, material officer, and intermediate garden green worker (team leader). Note: (1) The position cannot concurrently hold two or more projects. One must have the electronic card of Project Leader for Shanghai Landscape Gardening Engineering Practitioners. (2) The project leader shall not participate in the bidding of this section if he or she has any of the following circumstances: 1) Serving as the project leader in other projects; 2) The project leader changes during the performance of the contract for another project, and the change period is less than 180 days. (3) The landscape architecture major involved in this competitive consultation document refers to: landscape architecture ……
(i)符合《****政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(www.****.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
時間:2025年07月04日至2025年07月11日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 04th 07 2025 until 11th 07 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:****政府采購網
Place: Shanghai Government Procurement Network
方式:網上獲取
To Obtain: Get it online
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年07月15日 09:30(**時間)
Deadline date submission: 15th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地點:電子響應文件:**政府采購網(云采交易平臺)http://www.****.cn/;紙質響應文件:**市**區環科路515號1號樓511室
Place: Electronic response file: Shanghai government procurement network (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/; Paper response document: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Pudong New Area, Shanghai
開啟時間:2025年07月15日 09:30(**時間)
Time of Response Documents Opening: 15th 07 2025 at 09.30am(Beijing Time)
地點:**市**區環科路515號1號樓511室
Place: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Pudong New Area, Shanghai
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
1、本項目已于2025年3月31****政府****政府采購意向,公告鏈接:http://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=gCPziel1aKhKll3HMu7dpw== utm=web-purchaseplan-front.****.0.0.92768a****1411f09f3d9fc4a83c209f
2、本次投標采用網上遞交磋商響應文件的方式,供****財政局《****政府采購信息管理平臺招投標系統正式運行的通知》(滬財采[2014]27號)的規定,****政府采購網(云采交易平臺)http://www.****.cn/上傳電子磋商響應文件。
3、磋商所需攜帶其他材料:本公司不提供上網網絡(WIFI),屆時請供應商代表持提交首次響應文件時所使用的數字證書(CA證書)及備用紙質響應文件前來參加磋商,另請自帶無線上網卡及可無線上網的筆記本一臺(筆記本電腦應提前確認是否瀏覽器設置、CA證書管理器下載等,確保和CA證書匹配****政府采購網)。
The government procurement intention for this project was released on the Shanghai Government Procurement Network on March 31, 2025. Announcement link: http://www.****.cn/luban/detail?parentId=137027 articleId=gCPziel1aKhKll3HMu7dpw== utm=web-purchaseplan-front.4d4 Ded94.0.0.92768 a****1411f09f3d9fc4a83c209f 2, this bid submitted online consultation response file, Supplier should according to the bureau of Shanghai on the government procurement information management platform of Shanghai formal bidding systems operate notice (Shanghai rich mining [2014] 27) regulation, government procurement network in Shanghai (cloud mining trading platform) http://www.****.cn/ upload electronic consultation response file. 3. Other materials required for consultation: Our company does not provide Internet access (WIFI). At that time, please have the supplier representative bring the digital certificate (CA certificate) used for submitting the first response document and a backup ……
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:****
Name: Shanghai Lingang New Area Ecological Environment Greening and City Appearance Affairs Center
地 址:上****農場三三公路興旺路1號
Address: No. 1, Xingwang Road, SAN SAN Road, Donghai Farm, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-****2172
Contact Information: 021-****2172
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:******事務所有限公司
Name: Shanghai Huasheng Engineering Cost Consulting Firm Co., LTD
地 址:**市**區環科路515號1號樓511室
Address: Room 511, Building 1, No. 515, Huanke Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:157****2729
Contact Information: 157****2729
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人: 錢麗華
Contact: Qian Lihua
電 話:157****2729
Tel: 157****2729