項目概況
Overview
委托第三方質控采****市政府采購網獲取采購文件,并于2025年04月21日 11:00(**時間)前提交響應文件。
Potential Suppliers for Entrusting third-party quality control should obtain the procurement documents from (Shanghai City Government Procurement Network(http://www.****.cn)) and submit response documents before 21th 04 2025 at 11.00am(Beijing time).
項目編號:****
Project No.: ****
項目名稱:委托第三方質控
Project Name: Entrusting third-party quality control
預算編號:1525-****3192
Budget No.: 1525-****3192
采購方式:競爭性磋商
Procurement method : competitive consultation
預算金額(元):****000元(國庫資金:****000元;自籌資金:0元)
Budget Amount(Yuan): ****000(National Treasury Funds: ****000 Yuan; Self-raised Funds: 0 Yuan)
最高限價(元):包1-****000.00元
Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ****000.00 Yuan,
采購需求:
Procurement Requirements:
包名稱:委托第三方質控
Package Name: Entrusting third-party quality control
數量:1
Quantity: 1
預算金額(元):****000.00
Budget Amount(Yuan): ****000.00
簡要規則描述:本項目采購內容為委托第三方質控,預算358萬元。本項目為非預留份額的采購項目。具體項目內容、采購范圍及所應達到的具體要求,以磋商文件相應規定為準。
Brief Specification Description: This procurement includes Entrusting third-party quality control, Budget: 3.58 million Yuan.This project is a non reserved procurement project.The specific project content, procurement scope and specific requirements to be met shall be subject to the corresponding provisions of the Consultation documents.
合同履約期限:詳見磋商文件要求。
The Contract Period: See the requirements in the consultation documents for details.
本項目(否)接受聯合體投標。
Joint Bids: (NO)Available.
(a)滿足《****政府采購法》第二十二條規定;
(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(b****政府采購政策需滿足的資格要求:無。
(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: None.
(c)本項目的特定資格要求:3、單位負責人為同一人或者存在直接控股、管理關系的不同供應商,不得參****政府采購活動;為采購項目提供整體設計、規范編制或者項目管理、監理、檢測等服務的供應商,不得再參加該采購項目的其他采購活動。
4、法人依法設立并領取營業執****政府采購活動應當經由其法人授權。法人與其分支機構或者屬于同一法人的不同分支機構不得參****政府采購活動。
5、其他特定資格要求:無。
(c)Specific qualification requirements for this program: (iii) If the unit leader is the same person or if there is a direct controlling or management relationship between different suppliers, they shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project.(iv) Branches established by legal persons and obtaining business licenses in accordance with the law shall be authorized by their legal persons to participate in government procurement activities. A legal entity and its branches, or different branches belonging to the same legal entity, shall not participate in government procurement activities under the same contract.(v)Other specific qualification requirements:None.
(i)符合《****政府采購法》第二十二條的規定;
(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";
(ii)未被“信用中國”(www.****.cn)、中國政府采購網(www.****.cn)列入失信被執行人、重大稅收違法案件當事人名單、政府采購嚴重違法失信行為記錄名單;
(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (www.****.cn), China Government Procurement Network (www.****.cn) ;
時間:2025年04月10日至2025年04月17日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(**時間,法定節假日除外)
Time: Tender documents may be obtained between 00:00:00am to 23:59:59pm from 10th 04 2025 until 17th 04 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)
地點:****政府采購網
Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.****.cn)
方式:網上獲取
To Obtain: Online Purchase
售價(元):0
Price of Tender Documents(Yuan): 0
截止時間:2025年04月21日 11:00(**時間)
Deadline date submission: 21th 04 2025 at 11.00am(Beijing Time)
地點:**政府采購網(http://www.****.cn)
Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.****.cn)
開啟時間:2025年04月21日 11:00(**時間)
Time of Response Documents Opening: 21th 04 2025 at 11.00am(Beijing Time)
地點:**政府采購網(http://www.****.cn)(現場會議室:**區唐陸路568弄金領之都B區16號樓會議室)
Place: Shanghai City Government Procurement Network(http://www.****.cn);(On site meeting room)Conference cell, Building 16, Zone B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District
自本公告發布之日起3個工作日。
3 business days from the date of publication of this notice.
響應文件開啟所需材料:計算機設備、數字證書(CA證書)。
Required materials for opening response files:computer equipment, digital certificate (CA certificate)
/
(a)采購人信息
(a)Purchasers
名 稱:****
Name: Shanghai Pudong New Area Health Commission
地 址:**區成山路990號
Address: 990 Chengshan Road, Pudong New Area, Shanghai
聯系方式:021-****3338
Contact Information: 021-****3338
(b)采購代理機構信息
(b)Procurement Agency
名 稱:**社發****公司
Name: Shanghai Shefa Project Management Service Co., Ltd
地 址:**區唐陸路568弄金領之都B區16號樓
Address: Building 16, Area B, Golden Collar Capital, Lane 568, Tanglu Road, Pudong New District
聯系方式:****0777-8013
Contact Information: ****0777-8013
(c)項目聯系方式
(c)Project Contact
項目聯系人11111: 周逸飛
Contact: Mr. Zhou
電 話:****0777-8013
Tel: ****0777-8013